Стихи российского поэта о Туркменистане опубликованы в турецком издании
05 Май 2026
Имя российского поэта и журналиста, секретаря Союза писателей России по Липецкой области Андрей Новиков, сегодня хорошо известно среди современных литераторов Туркменистана. В последние годы он активно сотрудничает с газетами и журналами страны, публикуя произведения, посвящённые культуре, традициям и красоте туркменской земли.
Стихи поэта о беломраморной столице Ашхабад, а также об «умном городе» Аркадаг, национальных ценностях, включая туркменских скакунов, традиционные наряды и природу, ранее публиковались в изданиях Watan, Edebiýat we sungat, Нейтральный Туркменистан и журнале Dünýä edebiýaty.
Помимо авторской поэзии, Андрей Новиков также занимается переводами произведений современных туркменских поэтов. Благодаря его работе стихи туркменских авторов были опубликованы в ряде престижных литературных изданий России и Беларуси.
Недавно популярное турецкое издание GÜNSEL SANAT опубликовало на своих страницах стихи Андрея Новикова, посвящённые Туркменистану — «Золотая дыня» («Gawun»/«Zamça») и «Телпек». Перевод на турецкий язык осуществил Айрат Галимзянов — известный писатель, поэт, переводчик и тюрколог, член Союза писателей Чувашии и Тувы, автор и соавтор 23 книг.
Публикация вызвала широкий отклик среди читателей и ценителей туркменской литературы в тюркоязычных странах, подтвердив растущий интерес к культурному наследию Туркменистана за рубежом.
Читайте также
